科技行者

行者学院 转型私董会 科技行者专题报道 网红大战科技行者

知识库

知识库 安全导航

至顶网软件频道自学自定义Ubuntu操作系统使用历程 (2)

自学自定义Ubuntu操作系统使用历程 (2)

  • 扫一扫
    分享文章到微信

  • 扫一扫
    关注官方公众号
    至顶头条

有感于现在的操作系统越来越庞大、臃肿,而我已经坚持使用了将近两年的所谓“精简版”看来也很难以为继。因此,看来很有必要寻找一个可行的替代品。

作者:yuankong 来源:赛迪网技术社区 2007年10月17日

关键字: Linux 使用 操作系统 Ubuntu

  • 评论
  • 分享微博
  • 分享邮件
 

好啦,就这么简单。VIM是一个强大到BT的编辑软件,而且绝对非常袖珍。可惜,要用好这个软件,绝对不是容易的事情。我想我们这样的人,完全不需要一上来就学习那么多根本用不上的技巧,先能用上最基本的功能在说。记住上面这七条,VIM完全就可以为我所用了。

言归正传,之所以要改/etc/apt/sources.list是因为需要安装一些必须的软件。Ubuntu是一个极其依赖网络的linux发行版。这有好处,但在海底电缆还没有修好的今天,就别指望网络更新和安装能有什么好结果了。不过好在我们还有一张安装CD,这个上面还是有一些最基本的软件可以直接利用的。但我遇到的情况是,如果不把这个“源”列表中的所有“源”都屏蔽,只保留一个 CD,apt-get就总是会到网络上下软件。于是,我就在上述列表中,把除了CD源外的所有网络源前面都加“#”,这样就“逼”系统到CD上找软件了。

5、于是,开始安装软件

sudo apt-get install x-window-system-core 这是X11。

sudo apt-get install xdm 这是图形登录管理器。

sudo apt-get install fluxbox 这是桌面环境,我选择了一个最轻量级的。

sudo apt-get install firefox 安装浏览器。

sudo apt-get install synaptic 很重要,新立得啊!

sudo apt-get install language-pack-zh language-pack-zh-base 安装中文支持环境。

sudo apt-get install ttf-arphic-ukai ttf-arphic-uming 安装中文字体。

sudo apt-get install fcitx 安装中文输入法。

sudo apt-get install im-switch 安装输入法管理器。

sudo im-switch -s fcitx 激活输入法。

6、X11是需要配置的,所以sudo dpkg-reconfigure xserver-xorg。这里要注意显卡的类型和显示器与显卡能支持的最大分辨率。我比较奇怪的是,原本Ubuntu的安装程序是具备硬件自动识别的能力的,但在这里却完全没有任何反应,我基本上是靠对机器的熟悉程度和不明白就直接回车,搞定的这个设置。然后,在命令行上输入startx,黑屏,进入X!呵呵……

7、配置fluxbox

因为fluxbox是一个非常轻量级的桌面环境,所以基本上桌面就是一个光板。比较奇怪的是,我在家里安装的时候,fluxbox下的菜单上什么也没有,必须到/usr/share/doc/fluxbox目录下,释放一个压缩文件:

fluxbox-generate_menu.gz
cd /usr/share/doc/fluxbox
sudo gzip -d fluxbox-generate_menu.gz

然后:

tmp='/usr/share/doc/fluxbox/fluxbox-generate_menu'
sudo chmod +x $tmp
sudo ln -s $tmp /usr/bin/local/fluxbox_menu
fluxbox_menu

这时,会产生一个菜单文件。这个工具会自动扫描系统下安装的各种软件,生成一个用于fluxbox桌面的右键菜单。上述操作的关键在于chmod命令的使用,一个脚本程序要执行,一定要先付予它“可执行”的属性。

但是,我在公司的机器上,因为采用网络安装的方式,用apt-get直接从源安装,却发现安装程序自动从源上拉了一个用于Ubuntu的菜单文件下来。于是上述步骤就不用进行了。但随即新的问题出现:在菜单上,中文显示没问题,但不少英文字体都是乱码。于是再次请教Google大婶,找到一个好的解决办法。

“apt-src install fluxbox下来后到解开的目录下的nls/zh_CN目录中,那个generated-UTF-8.m文件编码不对,所以最后中文信息会乱码,但考虑到中文的信息本来就翻译不完全,重编好了也会英文和中文混杂,非常难看,禁用nls选项或者直接把英文的复制过来会看起来更舒服些。”具体操作如下:

cp /usr/share/fluxbox/nls/C/fluxbox.cat 
/usr/share/fluxbox/nls/zh_CN.ISO-8859-1
cp /usr/share/fluxbox/nls/C/fluxbox.cat 
/usr/share/fluxbox/nls/zh_CN.UTF-8
    • 评论
    • 分享微博
    • 分享邮件
    邮件订阅

    如果您非常迫切的想了解IT领域最新产品与技术信息,那么订阅至顶网技术邮件将是您的最佳途径之一。

    重磅专题
    往期文章
    最新文章