科技行者

行者学院 转型私董会 科技行者专题报道 网红大战科技行者

知识库

知识库 安全导航

至顶网软件频道用 SLA 保证本地化 Web 服务2

用 SLA 保证本地化 Web 服务2

  • 扫一扫
    分享文章到微信

  • 扫一扫
    关注官方公众号
    至顶头条

 Judith M. Myerson 讲解了开发人员如何能在异构的 Web 服务的面向服务体系结构(Service-Oriented Architecture,SOA)中将企业办公应用本地化,并在不对 SLA 保证构成不利影响的情况下竞争稀缺资源。

作者:Judith M. Myerson 来源:IT专家网 2008年5月12日

关键字: 本地化 web 服务 java

  • 评论
  • 分享微博
  • 分享邮件
需要对多少内容进行本地化?

  解决带宽限制的一种方式是将一些而不是所有的通过 Web 服务传输的文本进行翻译并本地化为其他语言。在具有高科技材料的领域里,以及通常在将英语用于技术术语的行业中,仍旧可以使用英语。

  另一个推荐的方法是将图标和格式转转换为专用语言和文化,并且消除在文化上不适宜的色彩、图标和图像,通过附加的到具体内容的新链接来实现。网络数据包探测应用程序应考虑的是需要传送多少由文字扩充和更加的密集图形和 flash 图像而产生的数据包。

  开发人员必须预计出译文需要多少空间并且什么样的图形图像可以被文化所接受。开发人员需要限定 GUI 界面的大小,这个界面的大小必须可以使文字能动态的扩展,并且适合于显示更密集和更大的图形图像。

  如果开发人员设置了不合适的限制,译文要么被截断,要么被压缩的显示出来,同时,图片的加载也不会正常执行。最糟的是翻译后的链接将会被破坏,如 图 4 所示。这将会导致重大的中断阀值。

  图 4. 超过可调范围

  (Z 索引的)层次数目也是很重要的,这些层可以放在 Web 页面上用于调整扩展文字和更密集图形图像的溢出。层数太多也会使 Web 页加载过慢。

  XML 或 Java 编程?

  尽管独立于平台的 XML 可以灵活地进行本地化,IBM® Java Resource Buddle 还是提供了更好的性能,用二进制码编译和运行 XML。XML 脚本越长,译文扩充的就越大,会减慢性能的分析程序就必须做更多的分析工作。如果缓慢的显示达到了可以被看出的程度,就说明发生了重大的中断阀值。

  一种避免该问题的方法是将 XML 脚本和 Java 程序安排成组合形式。如果一个 XML 脚本不能正确执行,就用一个执行得更好的脚本或者二进制代码的 Java 程序替换。

  XML 是当前全球标准语言,越来越多的支持 XML 本地化的工具和技术被开发出来。一个例子便是 XLIFF(XML Localization Interchange File Format)XML 本地化交换文件格式,一种用于可翻译的数据,由一组本地化用户、本地化供应商和工具供应商开发的交换格式,包括:Oracle、Novell、IBM Lotus®、Sun Microsystems、Alchemy Software、Berlitz、Moravia-IT 和 ENLASO Corporation(以前的 RWS 组织)。XLIFF 是由 OASIS XLIFF 技术委员会(OASIS XLIFF Technical Committee)进行维护,在这个机构中开发人员也可以参与。XLIFF 有潜力成为一个可以提供更好性能的成熟技术。

  结束语

  在复杂的 SOA 中将办公应用 Web 服务本地化需要事先计划并设定限制,这些限制是对于 Web 服务的译文依照单词长度动态调整的多少和可视区域依照文件大小动态调整的多少。在指定 SLA 的调整和带宽限制时,开发人员必须与本地化专家沟通关于传输数据包和重大的中断阀值问题。


    • 评论
    • 分享微博
    • 分享邮件
    邮件订阅

    如果您非常迫切的想了解IT领域最新产品与技术信息,那么订阅至顶网技术邮件将是您的最佳途径之一。

    重磅专题
    往期文章
    最新文章